4000-520-616
欢迎来到免疫在线!(蚂蚁淘生物旗下平台)  请登录 |  免费注册 |  询价篮
主营:原厂直采,平行进口,授权代理(蚂蚁淘为您服务)
咨询热线电话
4000-520-616
当前位置: 首页 > 新闻动态 >
热卖商品
新闻详情
法语助手|法汉-汉法词典 Dynamite是什么意思_Dynamite的中文解释...
来自 : www.frdic.com/dicts/fr/Dynamit 发布时间:2021-03-24
法汉-汉法词典\"dynamite的图片释义。赞踩改进更换举报 n.f. 1. 炸药;硝化甘油炸药,达纳炸药,达纳马特
attentat à la dynamite炸药爆炸案 2. 〈转,俗〉能产生爆炸性效果的人或事
Cet homme, c\'est de la dynamite.此人性格暴躁,一触即发。
Ce document, c\'est de la dynamite.这份文件能产生巨大的轰动效应。

常见用法
faire sauter un édifice à la dynamite用炸药炸掉一个建筑
des bâtons de dynamite一些炸药

近义、反义、派生词典助记:dynam力+ite炸药

词根:dyn(am) 力,动力

《当代法汉科技词典》

dynamite
f.
达纳马特(炸药); 火药; 炸药

dynamite gomme
f.
胶质炸药

法语例句库

Il a fait sauter un édifice à la dynamite.

他用炸药炸掉一栋建筑。

Ce sont des dynamites.

这是一些炸药。

Alfred Nobel a fait une immense découverte en inventant la dynamite.

阿尔弗雷德•诺贝尔最伟大的发现是发明了炸药。

Selon les données dont nous disposons, la voiture contenait jusqu\'à 20 kilogrammes de dynamite.

根据我方资料,这辆汽车装有20公斤炸药。

Dis donc, demande la fille peu impressionnée par tout ce déballage, c\'est pas dangereux toute cette dynamite avec une aussi petite mèche ?

“哟喂”,女孩对他的脱衣秀并不感冒,问道:“引线就这么小一根,这炸药不危险的吧?”

En règle générale, la dynamite est utilisée pour pêcher les poissons pélagiques qui vivent, non pas au-dessus des coraux, mais au contact direct des récifs coralliens.

用炸药炸鱼的捕捞方式通常以栖居于珊瑚礁之上的中上层鱼类为目标,而不是与珊瑚礁直接有关的鱼类。

C\'est le cas de la pêche à la dynamite ou au poison, ainsi que des méthodes par lesquelles les poissons sont entraînés vers des filets par des nageurs qui tapent sur les récifs coralliens.

这些做法包括使用炸药和毒药以及游泳者敲打珊瑚礁将鱼赶进网内的技术。

Par ailleurs, beaucoup des techniques utilisées par la pêche artisanale dans les zones corallifères, comme la dynamite, le filet dérivant et le poison, appauvrissent les ressources halieutiques et mettent en danger les écosystèmes marins tropicaux.

此外,小型渔民和个体渔民在珊瑚上采用炸药捕鱼、驱赶网捕鱼和毒药捕鱼等许多捕捞技术,对热带环境中的渔业资源量和相关生态系统的健康产生了不利的影响。

Après l\'explosion de 100 tonnes de dynamite, qui a fait trembler la terre de l\'ancien site d\'essai de Semipalatinsk, le dernier essai d\'armes nucléaires a eu lieu, le 29 juillet dernier, dans les montagnes du Degelen.

由于震动了前塞米巴拉金斯克试验场场地的100吨炸药的爆炸,Degelen山最后一个核武器试验场于今年7月29日停止工作。

Bien qu\'il soit souvent prohibé par la législation interne des États, la pêche à la dynamite et au moyen d\'autres explosifs serait encore pratiquée sur de nombreux récifs d\'Asie, d\'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique Sud.

尽管国家立法通常正式禁止使用炸药和其他爆炸物捕鱼,但是据报告在亚洲、非洲、加勒比以及南太平洋水域的许多珊瑚礁地区,依然采用炸鱼捕捞方式。

Sont considérés comme explosifs les bombes, la dynamite, la poudre à canon, et, d\'une manière générale, tout produit dont les caractéristiques naturelles ou chimiques provoquent une explosion, ainsi que tout autre substance ou produit composé d\'explosifs.

爆炸物包括炸弹、炸药、火药和一般而言,按其自然与化学特性造成爆炸的各种物质,以及爆炸物所混合并且外交部曾发布决定就此加以规定的任何其他物质或材料,以及就其制造或引爆所使用的装置、机器和工具。

En outre, dans les réponses au questionnaire, les menaces considérées comme les plus dangereuses pour les écosystèmes des régions côtières étaient les sources terrestres de pollution marine et la surpêche, notamment l\'utilisation de techniques de pêches destructrices, telles que la pêche à la dynamite ou au cyanide.

关于沿海地区的生态系统,答卷人确认主要威胁来自陆基海洋污染源57 和过度捕捞,包括通过采用破坏性捕鱼方法,例如使用炸药或者氰化物。

L\'article 10 et les paragraphes 1) et 2) de l\'article 23 prévoient des peines plus graves frappant la possession non autorisée de bombes, de dynamite ou de substances explosives dangereuses ou autres armes ou substances létales capables de destruction massive ou permettant de mener une guerre biologique ou chimique.

第10和23(1)和(2)条规定对于“未授权拥有任何炸弹、炸药或危险爆炸物质或其他能够造成大规模毁灭的致命武器或物质,或者生物或化学战争物质”,加强惩罚。

La matière explosive proprement dite renferme en général: un composé produit exclusivement ou généralement aux fins d\'applications militaires comme le C4 ou le Semtex, et que les experts considèrent habituellement comme un explosif militaire; un composé produit et vendu aux fins d\'applications industrielles, comme la dynamite; ou un composé assemblé par les délinquants eux-mêmes.

专门或一般制作的用于军事应用的化合物,如C-4或塞姆汀可塑炸药,以及专家普遍认为的军用炸药;制造和出售的用于商业爆炸应用的化合物,如炸药;或由犯罪分子自己配制的化合物。

Lors d\'un entretien accordé au quotidien The New York Times, Luis Posada Carriles reconnaît avoir organisé la série d\'attentats à la dynamite commis contre des centres touristiques à Cuba; il admet aussi que les responsables de la FNCA ont financé ses opérations et que Jorge Mas Canosa, son président, supervisait personnellement l\'argent et l\'appui logistique nécessaires à celles-ci : « Jorge Mas Canosa contrôlait tout chaque fois que j\'avais besoin d\'argent, il leur demandait de me donner 5 000, 10 000 voire 15 000 dollars et ils me l\'envoyaient ».

Luis Posada Carriles在接受《纽约时报》采访时承认他组织了用炸弹炸古巴旅游中心的运动,并承认美籍古巴人全国基金会的领导人为行动提供了经费,基金会主席Jorge Mas Canosa亲自掌管为其提供的资金和支助:“需要用的钱全都由Jorge Mas Canosa掌管,他说给我5 000美元,10 000美元,甚至15 000美元,他就会把钱给我。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dynamite 的法语例句

本文链接: http://dangerdynamite.immuno-online.com/view-702497.html

发布于 : 2021-03-24 阅读(0)
公司介绍
品牌分类
联络我们
服务热线:4000-520-616
(限工作日9:00-18:00)
QQ :1570468124
手机:18915418616